Translation: If the suit was too big for him, well, of course. = If the shoes were too big for him, well, of course.
Four years ago, I handed off ministry abruptly to Pastor Ludving: a main church, a couple of church plants and the huge task of administering a financially-struggling Christian school. Previously, Pastor Ludving had only pastored a small pioneer work.
Suddenly, he found himself thrust into a situation where he was promoted among colleagues who inevitably questioned and compared his every decision to what I would have done (I was their pastor for 16 years). Sometimes, he didn’t get a fair shot because people sometimes didn’t give him a chance for a learning curve.
Yet, there he is still. Four years later he has won over most everybody. He has refined his dealings with people. And he has managed to succeed in areas that I never did: The accounting is up to date, and the building is immaculately clean!
He’s “grown into the suit,” despite being much shorter than me.
My trip to Guatemala came to an end yesterday with a huge sense of gratitude to God for what He does. You may find joy in some other achievements in life, but I love serving God.
(Sorry about the Spanish title. I don’t mean to put anyone off. I used it because nothing in English corresponds precisely and because I thought it was a nifty pun, given the stature differential. I hope you can overlook it. 😀 )